Новости о жаре в Великобритании и Европе: оперативные обновления

ЛОНДОН — К полудню понедельника температура достигла 34 градусов по Цельсию (94 по Фаренгейту) на севере Лондона, но жители с тревогой ожидали вторника, когда, по прогнозам, будет еще жарче.

Мона Сулейман, 45 лет, и ее подруга Зайна Аль-Амин, 40 лет, ждали автобус, когда днем ​​стало теплее.

«Я не беспокоюсь о себе в эту жару», — сказала мисс Сулейман родом из Эритреи. «Но я беспокоюсь о своих детях».

По ее словам, в ее квартире становится слишком жарко, и, несмотря на то, что ей посоветовали не пускать в школу своих детей в возрасте 6 и 10 лет, она решила отправить их домой, потому что думала, что там может быть прохладнее.

Школы, большинство из которых находятся на последней неделе занятий перед летними каникулами, делали все возможное, чтобы детям было прохладно, особенно в старых зданиях, плохо оборудованных для высоких температур. В одной начальной школе на Портобелло-роуд сотрудники устроили детский бассейн, и с улицы было слышно, как дети плещутся и смеются.

«Особенно ночью, летом у меня в квартире уже слишком жарко», — сказала она. Сулейман сказал, добавив, что она беспокоилась, что в понедельник вечером это станет невыносимым.

РС. Аль-Амин сказал, что женщины, которые являются мусульманками и носили традиционную одежду и платки, не возражали против погоды на улице в своей легкой хлопчатобумажной одежде, но беспокоились о посадке в автобус.

«В настоящее время это слишком сложно», — сказала она. «Недостаточно воздуха».

В Гайд-парке горстка загорающих выдержала послеполуденную жару и постелила одеяла на явно высохшую траву. В нескольких шагах потенциальных пловцов отворачивали от Serpentine Lido, где табличка указывала на то, что объект заполнен. Среди них были Лалу Ларедо, 19 лет, и Рэйчел Триппьер, 22 года, которые были разочарованы тем, что им отказали, но отметили, что теплая вода, температура которой составляла 26 градусов по Цельсию (78,8 по Фаренгейту), на самом деле могла ухудшить их самочувствие.

READ  More than 2,000 flights were canceled on Christmas Eve

«Лондон действительно не подходит для таких дней. — сказал Ларедо, сетуя на отсутствие мест, где можно остыть в сильную жару.

РС. Триппьер добавила, что ее беспокоит новая реальность все более экстремальных температур.

РС. Ларедо согласился. «Это всегда у нас в голове», — сказала она. «Разочаровывает, что люди до сих пор это отрицают».

Через центр Лондона район возле церкви Св. В соборе Святого Павла в обеденное время кипела жизнь, несмотря на жару. Несколько бегунов уворачивались от машин и пешеходов под палящим солнцем. Туристы стояли в тени собора, сверяясь с картами в своих телефонах. Офисные работники, несмотря на жару, носили на улице пиджаки и несли еду на вынос.

Кредит…Юи Мок / PA Images, через Getty Images

Пабы использовали палящее солнце в своих интересах. «Лед лед детка!» было нацарапано на вывеске возле паба «Патерностер». “Освежающий персиковый чай со льдом или холодный кофе!”

В рабочий день в пабе обычно обедает не менее 80 человек. Но в понедельник, когда многих рабочих призвали работать из дома, их было пятеро.

«Обычно там больше людей, чем сейчас», — сказал 22-летний Сэм Джордан, бармен. «Я думаю, что многие офисные работники работают из дома».

На соседней площади Патерностер около трех десятков человек сидели в шезлонгах или за столиками для пикника, некоторые в тени, обедали и смотрели на большой экран, который несколько недель назад установили для зрителей, чтобы смотреть Уимблдон. В понедельник толпа смотрела шоу о политике и предстоящей битве за выбор нового премьер-министра.

READ  Мусульманская община выражает страх после убийства мужчин в Альбукерке

Мэрилин Тан, держа в руках защитный зонт, сказала, что только что сошла с самолета из Сингапура, где погода была немного прохладнее, чем в Лондоне.

«На меня это никак не подействовало, — сказала мисс. Тан, 57 лет. «Я в порядке. Я даже не завязала волосы назад».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *