ЛА-ТЕСТ-ДЕ-БЮШ, Франция (AP) — Волна жары, бушующая в Европе, распространилась в понедельник на север, в Великобританию. и вызвали свирепые лесные пожары в Испании и Франции, в результате которых были эвакуированы тысячи людей, а для борьбы с пламенем в сухих лесах были подняты самолеты с водяными бомбардировщиками и пожарные.
Два человека погибли в результате пожаров в Испании, которые премьер-министр страны связал с глобальным потеплением, заявив: «Изменение климата убивает».
Это число превышает сотни смертей, связанных с жарой, зарегистрированных на Пиренейском полуострове, поскольку высокие температуры охватили континент. в последние дни и вызвал лесные пожары от Португалии до Балкан. В некоторых районах, в том числе на севере Италии, также наблюдается затяжная засуха. Изменение климата делает такие опасные для жизни экстремальные явления менее редкостью — и волны тепла пришли даже в такие места, как Великобритания, которая готовилась к возможным рекордным температурам.
На этой неделе ожидалось, что жаркая погода в Великобритании будет настолько суровой, что операторы поездов предупредили, что рельсы могут деформироваться, а в некоторых школах установили детские бассейны, чтобы помочь детям остыть.
Во Франции были побиты тепловые рекорды, а бушующий горячий ветер осложнил тушение пожаров на юго-западе страны.
«Огонь буквально взрывается», — сказал Марк Вермюлен, начальник региональной пожарной службы, который описал, как стволы деревьев разлетались вдребезги, когда пламя пожирало их, поднимая в воздух тлеющие угли и еще больше распространяя пламя.
«Мы сталкиваемся с экстремальными и исключительными обстоятельствами», — сказал он.
Власти эвакуировали больше городов, переселив еще 14 900 человек из районов, которые могли оказаться на пути пожаров и удушающего дыма. В общей сложности более 31 000 человек были вынуждены покинуть свои дома и места летнего отдыха в регионе Жиронда с тех пор, как 12 июля начались лесные пожары.
Три дополнительных самолета были отправлены, чтобы присоединиться к шести другим, тушащим пожары, зачерпывая морскую воду и совершая неоднократные полеты через густые облака дыма, сообщило в воскресенье вечером министерство внутренних дел.
Более 200 подкреплений направились, чтобы присоединиться к 1500 пожарным, пытающимся сдержать пожары в Жиронде, где пламя охватило ценные виноградники и клубы дыма над морским бассейном Аркашон, известным своими устрицами и пляжами..
Тем временем Испания сообщила о втором погибшем за два дня в результате собственных пожаров. Тело 69-летнего овцевода было найдено в понедельник в той же холмистой местности, где днем ранее погиб 62-летний пожарный, загоревшийся в северо-западной провинции Замора. Более 30 лесных пожаров по всей Испании вынудили эвакуировать тысячи людей и очернили 220 квадратных километров (85 квадратных миль) леса и кустарников.
Пассажиры поезда через Замору увидели пугающее близкое пламя, когда их поезд остановился в сельской местности. На видео незапланированной и нервирующей остановки видно, как около дюжины пассажиров в вагоне встревожены. когда они смотрели из окон на пламя, вторгающееся с обеих сторон трассы.
Климатологи говорят, что тепловые волны более интенсивны, более частые и продолжительные из-за изменения климата, а в сочетании с засухами затрудняют борьбу с лесными пожарами. Они говорят, что изменение климата будет продолжать делать погоду более экстремальной, а лесные пожары более частыми и разрушительными.
«Изменение климата убивает», — заявил в понедельник премьер-министр Испании Педро Санчес во время визита в регион Эстремадура, где произошло три крупных пожара. «Он убивает людей, он убивает наши экосистемы и биоразнообразие».
Тереза Рибера, министр экологических преобразований Испании, описала свою страну как «буквально под огнем», когда она присутствовала на переговорах об изменении климата в Берлине..
Она предупредила об «ужасающих перспективах на ближайшие дни» — после более чем 10 дней температуры выше 40 градусов по Цельсию (104 градуса по Фаренгейту) и умеренного охлаждения ночью.
По крайней мере, 748 смертей, связанных с жарой, были зарегистрированы во время аномальной жары в Испании и соседней Португалии, где в начале этого месяца температура достигла 47 C (117 F).
Прогнозируется, что жара в Испании ослабнет во вторник, но передышка будет краткой, поскольку в среду температура снова повысится, особенно в засушливом западном регионе Эстремадура.
В Великобритании официальные лица выпустили первое в истории предупреждение об экстремальной жаре, и метеослужба прогнозирует, что рекордная температура 38,7 C (101,7 F), установленная в 2019 году, может быть побита.
«Сорок один не исключено», — сказала генеральный директор Met Office Пенелопа Эндерсби. «У нас в модели даже есть 43-е, но мы надеемся, что она не будет такой высокой».
По данным французской метеорологической службы Метео-Франс, во французском регионе Бретани с умеренным климатом жара достигла рекордных 39,3 градусов по Цельсию (102,7 по Фаренгейту) в порту Бреста.
Региональные рекорды во Франции были побиты более чем в дюжине городов, так как метеорологическая служба заявила, что понедельник был «самым жарким днем этой аномальной жары».
Балканский регион ожидал сильной жары в конце этой недели, но уже стал свидетелем спорадических лесных пожаров.
Рано утром в понедельник власти Словении заявили, что пожарные взяли под контроль один пожар. Хорватия отправила туда самолет для сброса воды, чтобы помочь после борьбы на прошлой неделе с собственными лесными пожарами вдоль Адриатического моря. Пожар в Шибенике вынудил некоторых людей покинуть свои дома, но позже был потушен.
В Португалии гораздо более прохладная погода в понедельник помогла пожарным командам добиться прогресса. Более 600 пожарных тушили четыре крупных пожара на севере Португалии.
___
Лестер сообщил из Le Pecq. Свой вклад внесли журналисты Associated Press Даника Кирка и Джилл Лоулесс в Лондоне, Гейр Моулсон в Берлине, Ракель Редондо в Мадриде, Барри Хаттон в Лиссабоне, Португалия, и Джована Гек из Белграда, Сербия.
___
Следите за освещением климата AP на https://apnews.com/hub/climate-and-environment.